“Da ren guo he xiao ren guo” (Publication, 1996)

← Zurück zu den Suchergebnissen

Jahr

1996

Typ

Publication

Text

[Swift, Jonathan ; Wilde, Oscar]. Da ren guo he xiao ren guo. Kuai le wang zi. Chen Bochui zhu bian. (Shanghai : Shanghai ke ji jiao yu chu ban she, 1996). (Shi jie tong hua jing xuan). Übersetzung von Swift, Jonathan. Travels into several remote nations of the world. By Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships. Pt. 1-4. (London : Printed for Benj. Motte, 1726). [Gulliver's travels]. Übersetzung von Wilde, Oscar. The happy prince. In : Wilde, Oscar. The happy prince, and other tales. Ill. By Walter Crane and Jacomb Hood. (London : D. Nutt, 1888). [Enthält] : The happy prince ; The nightingale and the rose ; The selfish giant ; The devoted friend ; The remarkable rocket.
大人國和小人國 / 快乐王子 (SwiJ7)

Mitwirkende (3)

Erwähnte Personen (0)

Themengebiete (2)

  • Literatur › Westen › Irland › Prosa
  • Übersetzer

Zitiert von (1)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
2007- Worldcat/OCLC Web / WC