Jahr
1977
Typ
Publication
Text
Chan, Mimi. On translating Chaucer into Chinese. In : Renditions ; vol. 8 (1977).
(Chau20)
Mitwirkende (0)
Erwähnte Personen (1)
Themengebiete (2)
- Anzeige Quellen
- Literatur › Westen › England
Chronologische Einträge (1)
| Jahr | Text | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|
| 1955 |
[Chaucer, Geoffrey]. Teluolesi yu Kelixide [ID D26584].Chan Mimi : It is easier to reproduce in Chinese verse Geoffrey Chaucer's shorter poems. This is attempted in Fang Zhong's translation of eight…
[Chaucer, Geoffrey]. Teluolesi yu Kelixide [ID D26584].
Chan Mimi : It is easier to reproduce in Chinese verse Geoffrey Chaucer's shorter poems. This is attempted in Fang Zhong's translation of eight of Chaucer's short poems. The translator attempts to reproduce the stanzaic arrangements of the original. In his epilogue he writes that he has "with great effort tried to translate the original rhymes". |
|
Zitiert von (1)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 2000- | Asien-Orient-Institut Universität Zürich | Organisation / AOI |